Τετάρτη, 28 Απριλίου 2010

Μίλα σωστά τον γιόν μου!!! (part 3)

Μετά το πρώτο (κλικ δαμέ) τζαι το δεύτερο (κλικ δαμέ) μέρος, συνεχίζουμεν με το τρίτο μέρος:

Το Toyota εν τογιότα τζι όι τουότα. Έννεν τουότα κορόλλα χάτchπακ τζίνον που μου δείχνεις.

Εν ράουνταπαουτ τζι όι ράνταπαουτ, ούτε ράνταπαου. Ράουντ (round) τζαι απάουτ (about). Γυρόν-γυρόν του μπάκαρη δηλαδη.

Εν βότκα-λάϊμ τζι όι βόρκα-λάϊ. Ναι εν για σέναν που λαλώ που σου ελαλούσαμεν την παραγγελίαν πριν χρόνια πολλά τζιαμέ στην Whispers τζαι επαναλάμβαννες τα ποτά για να είσαι σίουρος τζαι μόλις άκουσα το βόρκα λάϊ εσηκώστηκα πάνω (τάχα να πάω να κατουρήσω) τζαι είδα ότι τζαι πας την κολλούν με την παραγγελίαν έγραψες: ΒΟΡΚΑ ΛΑΪ!

Η ρόκκα εν χορτικόν, το ίδιον τζαι το σέλλενον. Το leyland τζαι το bedford έννενι, μεν επιμένεις!

Εν σπιτφίξ τζι όι πισφίξ, ούτε σπισφίξ. Σπίτ (speed) τζαι φιξ (fix). Γλήορον σάσμαν δηλαδή. Έπιας το;

Εν ντόνατς τζι όι ντόναλτς. Ο Ντόναλτ ένας ένι τζι έν τρώεται.

Το μπάνιον εν μπάνιον τζι όι πάνιον, ούτε πάνιος (το πάνιος)! Ομοίως εν ντούσh τζι όι τούσh. Συνεπώς όποιος ξαναμπεί στο τούσh να κάμει το πάνιο(ς) του, εννα τον κλειδώσω μέσα τζαι να καταπιώ το κλειδίν!

Ο Mickey Mouse εν Μίκι Μάους τζι όι Μίκι Μάου, ούτε μίκιμαου!

Πάμεν τζαι σε μιαν λέξην που σηκώννει συζήτησην (θέκκιου φίλε aspromavro που μου το αθθύμησες). Αμαν θέλεις να σhιέσεις (με το συμπάθκιον) τί εν πιο σωστόν να πείς, εσhιέστηκα οξά εξισhιέστηκα; Οι μεν σκαλιώτες λαλούν εξισhιέστηκα οι δε λευκωσιάτες (και λοιποί υποθέτω) λαλούν εσhιέστηκα. Και ερωτώ εγώ τωρα: το εσυγχίστηκα σημαίνει εσυγχίστηκα έννεν; Εν σημαίνει "θέλω να συγχιστώ", ούτε σημαίνει "είμαι χα χα να συγχιστώ". Ομοίως το ερωτεύτηκα σημαίνει ερωτεύτηκα. Εν σημαίνει "θέλω να ερωτευτώ", ούτε σημαίνει "είμαι χα χα να ερωτευτώ". Αρα γιατί το "εσhιέστηκα" να σημαίνει "θέλω να σhιέσω" (ή "είμαι χα χα να σhιέσω") τζαι να μεν σημαίνει ότι εσhιέστηκες...ότι έσhιεσες εν πάσει περιπτώσει;!! Το ίδιον σκεπτικόν ισχύει τζαι για το εκατουρήθηκα Vs εξικατουρήθηκα.

Άτε, πάμεν να φάμεν τίποτε...

6 σχόλια:

  1. και επειδή έχω μια διαμάχη στο σπίτι, το σωστό είναι ο αγκώνας κατά το ο αγώνας, ή η αγκώνα κατά το η σιαγονα;

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Εν τζαι τα θκιό σωστά μεν μαραζώννεις. Εγώ πάντως συνήθως λαλώ "ο αγκώνας" κατά το ο Πλαταμώνας (πιο εύκολην λέξην εν έβρισκα?)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. χαχαχα...φοβερός και τρομερός όπως πάντα... :)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Σε σωστά ελληνικά είναι Ο ΑΓΚΏΝΑΣ

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. Μα το εξι-κατουρήθηκα εν έχει την ίδια σημασία (με βάση το πρώτο συνθετικό) με την λέξη π.χ. εξι-συγχίστηκα;; Δηλαδή είχα μια σύγχιση και τώρα μου πέρασε. Με αυτή τη λογική το εξι-κατουρήθηκα θα εσήμαινε ότι ήθελες να κατουρήσεις και τωρά επέρασε σου, σώστα;; Όμως η αληθινή σημασία της λέξης εξι-κατουρήθηκα κατά Σκαλιωτών γλώσσα εν ότι θέλω τωρά να κατουρήσω!! Άρα εν πιο σωστό να πεις κατουρήθηκα. :)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  6. ....τζαι το λιμιτεδ?????....τι στο καλό έν το λιμιτεδ???

    Κλίνεται κάπως? Εν ρήμα, εν επίθετο, εν αντωνυμία????

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...