Παρασκευή, 25 Ιουνίου 2010

Η ώρα η καλή


Υπάρχει περίπτωση να είναι μικρότερο από Α4 το προσκλητήριο;

10 σχόλια:

  1. αχαχαχαα!! καλό! εκτός και αν μπουν μόνο τα αρχικά..

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. @she demon
    Δηλαδή κάτι τέτοιο:

    Σας προσκαλούμε στο γάμο μας που θα γίνει μπλα μπλα μπλα μπλα

    Κ.Φ.Π.Ν - Ε.Π

    Οι γονείς

    Χ.Κ.Π.Π - Γ.Τ από Ουρουγουάη
    Γ. - Α. από Ν. Σμύρνη

    Δεν είναι κι άσχημο :P

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. sta ellinika prosklitiria den grafoun ton topo proelefsis ton goneon.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. xaxaxa

    Αντε και στα δικά μας οι λευτερες...

    με εναν Χουαν Καρλο Φερνανδο Μαρκεζ Φρεντερικο Όσκαρ Μαρκο Χορχε Αλεχανδρο Μανολο .....


    Ελα για βραβειο λεμε

    φιλιά πολλα

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. @a-no-ni-mos
    Στα κυπριακά προσκλητήρια γράφουν τον, με την απαραίτητη διευκρίνηση "και τώρα στη..." όπου ισχύει

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  6. μετάφραστερ κκόλιγκ!
    Η ώρα η καλή μεταφράζεται ακριβώς στο ίδιο κόντεξτ με τα κυπριακά (λαλουν το τζιαι στην ελλάδα ατζαπης;)
    : en hora buena

    για να καταλάβουν τζιαι οι γονείς του Φερναντο Χοσε Αουρέλιο

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  7. λες να πάρουν με λαουτα τη νύφη στην εκκλησία; ή να έχουν χορό φλαμένγκο;

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  8. Ο μάστρε-Χουάν Κάρλος έθελεν φλαμένγκο αλλά ο κύριος Γιώργος επέμενε στα νταούλια και τα βιολιά

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  9. :-))))
    στα κυπριακά προσκλητήρια μπορεί να γράφουν ένα κατεβατό από χωριά για τις ρίζες του γαμπρού και ένα ξερό "από Ρωσία" ή "από Γουαδελούπη" για τη νύφη!

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...